Jannah Theme License is not validated, Go to the theme options page to validate the license, You need a single license for each domain name.
أخبار العالم

مخرج أفلام وثائقية يستكشف طقوس التعليم الصارمة في اليابان


التجربة المميزة لطفولة إيما رايان يامازاكي تركتها تعاني من خدوش شديدة في ركبتيها وزملائها في الفصل يعانون من كسور في العظام.

أثناء الصف السادس في أوساكا، اليابان، تدربت السيدة يامازاكي – وهي الآن مخرجة أفلام وثائقية تبلغ من العمر 34 عامًا – لأسابيع مع زملائها في الفصل على تشكيل هرم بشري بارتفاع سبعة مستويات في يوم رياضي مدرسي سنوي. وعلى الرغم من الدماء والدموع التي ذرفها الأطفال وهم يكافحون من أجل بناء الهرم، فإن الإنجاز الذي شعرت به عندما منعته المجموعة من الانهيار أصبح “منارة لماذا أشعر بأنني مرنة وأعمل بجد”.

والآن، تستخدم السيدة يامازاكي، وهي نصف بريطانية ونصف يابانية، عينها الوثائقية لتوثيق مثل هذه اللحظات التي تعتقد أنها تشكل جوهر الشخصية اليابانية، للأفضل أو للأسوأ.

بالنسبة للغرباء، غالبًا ما يُنظر إلى اليابان على أنها مجتمع منظم، حيث تعمل القطارات في الوقت المحدد، والشوارع نظيفة تمامًا، والناس مهذبون بشكل عام ويعملون بشكل تعاوني. قامت السيدة يامازاكي بتدريب كاميرتها على الممارسات التعليمية والانضباط الصارم الذي غرسته منذ سن مبكرة والتي تعتقد أنها تخلق مثل هذا المجتمع.

تقدم أفلامها صورًا دقيقة وغير قضائية تحاول تفسير سبب كون اليابان على ما هي عليه، في حين تظهر أيضًا التكاليف المحتملة لهذه الممارسات. ومن خلال إظهار الجوانب الإيجابية والسلبية للطقوس الشائعة في اليابان، وخاصة في مجال التعليم، فإنها تدعو أيضًا المطلعين على استجواب عاداتهم القديمة.

أحدث أفلامها، “صناعة اليابانيين”، والذي تم عرضه لأول مرة في الخريف الماضي في مهرجان طوكيو السينمائي الدولي، يوثق سنة واحدة في مدرسة ابتدائية في غرب طوكيو، حيث يقوم الطلاب بترتيب أحذيتهم بشكل مستقيم في حجرات التخزين، وتنظيف فصولهم الدراسية وتقديم الخدمة. الغداء لزملائهم.

وفي فيلم وثائقي سابق بعنوان “كوشين: حقل الأحلام في اليابان”، أظهرت السيدة يامازاكي أن لاعبي البيسبول في المدارس الثانوية يتعرضون لضغوط بدنية شديدة وغالباً ما ينفجرون بالبكاء أثناء تنافسهم للمنافسة في البطولة الصيفية السنوية التي تقام في اليابان.

وفي المدارس التي سلطت الضوء عليها السيدة يامازاكي، يُظهر كلا الفيلمين ما يمكن أن يبدو في بعض الأحيان وكأنه تكريس شبه عسكري للنظام والعمل الجماعي والتضحية بالنفس. لكن الأفلام الوثائقية تصور أيضًا المعلمين والمدربين وهم يحاولون الحفاظ على أفضل ما في الثقافة اليابانية مع الاعتراف بأن بعض التقاليد قد تلحق الضرر بالمشاركين.

وقالت السيدة يامازاكي: “إذا تمكنا من معرفة الأشياء الجيدة التي يجب الاحتفاظ بها والأشياء التي يجب تغييرها، فهذا بالطبع سؤال المليون دولار”.

كتبت السيدة يامازاكي في رسالة متابعة بالبريد الإلكتروني: «إذا لم يكن لدينا تلك الأجزاء التي تبدو متطرفة في المجتمع – أو بشكل أكثر واقعية، حيث لدينا القليل منها، كما أرى ما يحدث، فقد نرى قطارات في اليابان ستتأخر في المستقبل.”

تظهر بعض المشاهد المتطرفة في أفلامها. في “صناعة اليابانية”، على سبيل المثال، تقوم إحدى معلمات الموسيقى بتوبيخ تلميذة في الصف الأول بشدة وجعلها تبكي أمام زملائها في الفصل. لكن الفيلم يُظهر أيضًا الطالبة الشابة وهي تتغلب على عيوبها لتؤدي بفخر أمام المدرسة.

وقال هيروشي سوجيتا، أستاذ التربية في جامعة كوكوغاكوين الذي ظهر لفترة وجيزة في الفيلم وهو يحاضر أعضاء هيئة التدريس في المدرسة، إن السيدة يامازاكي “أظهرت الواقع كما هو”.

بعد أن نشأت في اليابان ثم تدربت كمخرجة أفلام في جامعة نيويورك، تتمتع السيدة يامازاكي بمنظور “قدم واحدة” و”قدم واحدة خارجة”.

وقال باسل تسيوكوس، كبير مبرمجي الأفلام الواقعية في مهرجان صندانس السينمائي، الذي اختار فيلمين من أفلام يامازاكي، إنه على النقيض من “الشخص الخارجي الذي يجعل الأشياء غريبة، أعتقد أنها قادرة على تقديم منظور يتمتع بقدر أكبر من الاحترام والأصالة”. أفلام للعروض الوثائقية في نانتوكيت ونيويورك.

نشأت السيدة يامازاكي بالقرب من أوساكا، وهي ابنة أستاذ جامعي بريطاني ومعلم ياباني، وأمضت الصيف في إنجلترا. عندما انتقلت من مدرسة يابانية إلى أكاديمية دولية في كوبي لسنوات دراستها المتوسطة والثانوية، فوجئت بأن عمال النظافة، وليس الطلاب، هم من يقومون بتنظيف الفصول الدراسية. ولتمتعها بحرية اختيار المواد الاختيارية، التحقت بفصل دراسي حول أفلام الفيديو.

قررت مغادرة اليابان للالتحاق بالجامعة، ويرجع ذلك جزئيًا إلى أنها، باعتبارها شخصًا متعدد الأعراق، سئمت من معاملتها كأجنبية.

عندما وصلت إلى جامعة نيويورك، أراد معظم زملائها إخراج الأفلام الروائية. التحقت السيدة يامازاكي بفصل دراسي في مجال الأفلام الوثائقية، قام بتدريسه سام بولارد، وهو مخرج أفلام عمل أيضًا كمحرر لدى سبايك لي وآخرين، واحتضنت هذه الوسيلة.

اكتشف السيد بولارد موهبتها على الفور. قال: “عليك أن تجتهد لتعرف ما هي القصة”. “كان لديها ذلك.”

وبينما كانت لا تزال طالبة جامعية، عرض السيد بولارد على السيدة يامازاكي بعض أعمال التحرير. بعد التخرج، قالت: “كان الكثير من أصدقائي يدخنون الحشيش، وكان هؤلاء الفنانون حالمين ولديهم أفكار عظيمة”. لكنها تولت العديد من مهام التحرير لدعم مشاريعها العاطفية. وحتى الآن، يساعد التحرير في دعم عملها الوثائقي.

وأرجعت أخلاقيات عملها إلى السنوات التي قضتها في المدرسة الابتدائية اليابانية. وتذكرت قائلة: “سيقول الناس: أنت مسؤول للغاية، وأنت لاعب فريق جيد، وأنت تعمل بجد”. واعتبرت جهودها “أقل من المتوسط ​​من حيث المعيار الياباني”.

التقت بزوجها المستقبلي، إريك نياري، أثناء إجراء مقابلة للحصول على وظيفة لتحرير فيلم وثائقي عن الملحن الياباني ريويتشي ساكاموتو الذي كان السيد نياري ينتجه. لم تحصل على الوظيفة، لكن أصبحا صديقين. السيد نياري، الذي يصفها بأنها “ديكتاتورية – بطريقة جيدة”، هو الآن المنتج الرئيسي لجميع أفلامها الوثائقية.

حققت السيدة يامازاكي قفزة كبيرة من التحرير إلى الإخراج الاحترافي من خلال فيلم قصير لقناة الجزيرة بعنوان “راهب بالدم”، تناول الديناميات المعقدة للأسرة والجنس في معبد بوذي في كيوتو.

بعد ذلك اختارت موضوعًا لا علاقة له باليابان. جلب فيلم “Monkey Business: The Adventures of Curious George’s Creators” المزيد من الاهتمام لها حيث تم عرضه في مهرجانات الأفلام في لوس أنجلوس ونانتوكيت.

استأجرت السيدة يامازاكي والسيد نياري شقة في طوكيو منذ سبع سنوات وبدأت السيدة يامازاكي العمل في فيلم “كوشين”.

إحدى المدارس الثانوية التي أرادت استخدامها في الفيلم هي التي تدرب فيها نجم فريق لوس أنجلوس دودجرز شوهي أوهتاني، لكن مدربه السابق، هيروشي ساساكي، كان حذرًا بعد سنوات من طلبات وسائل الإعلام.

خفف السيد ساساكي عندما رأى كيف ظهرت السيدة يامازاكي مع طاقمها في الصباح، غالبًا قبل وصول اللاعبين، وبقيت في وقت متأخر من الليل لتصوير الفريق وهو ينظف الملعب.

بعد ظهر أحد الأيام، بعد أن منعها من ممارسة درامية بشكل خاص، ثم وبخها لعدم تصويرها، انفجرت في ما قالت إنه دموع الإحباط لأن كاميراتها فاتتها مثل هذا المشهد الرائع.

قال المدرب ساساكي في مقابلة بالفيديو مع صحيفة نيويورك تايمز: “اعتقدت أن هذا الشخص جاد حقًا بشأن هذا الأمر وقد تأثرت كثيرًا”. في صباح اليوم التالي للتدريب، دعاها لتشغيل الكاميرا بينما كان يسقي مجموعته من نباتات البونساي ويجيب على الأسئلة حول فلسفته التدريبية. أصبحت تلك الحلقة مشهدًا محوريًا في الفيلم الوثائقي.

تلتقط السيدة يامازاكي، التي تصور موضوعاتها لمئات الساعات، لحظات حساسة تكشف لموضوعاتها بقدر ما تكشف للجمهور.

في أحد مشاهد فيلم “Koshien”، تقول زوجة مدرب بيسبول آخر في المدرسة الثانوية إنها استاءت من مهنة زوجها لأنها غالبًا ما كانت تبعده عن أطفالهما الثلاثة.

وقال تيتسويا ميزوتاني، المدرب، الذي سلط الفيلم الضوء على أسلوبه القديم في القيادة الصعبة: “عندما رأيت الفيلم، كانت هذه هي المرة الأولى التي أعرف فيها هذه المشاعر”.

وقال أساكو فوجيوكا، المدير الفني السابق لمهرجان ياماغاتا الدولي للأفلام الوثائقية، إن مثل هذه اللحظات المربكة تميز رواية السيدة يامازاكي عن معظم صانعي الأفلام الوثائقية اليابانيين. يحاول صانعو الأفلام في اليابان التعامل مع المواضيع “بلطف، مثل الأم أو الصديقة الحنونة”، في حين أن السيدة يامازاكي “جريئة للغاية في الطريقة التي تخلق بها الدراما”.

قال سيتا إينوموتو، المعلم الذي يوبخ طالبة في فيلم “صناعة اليابانيين”، إنه على الرغم من انتقاد بعض المشاهدين له، فإنه يقدر أن الفيلم أظهر أيضًا الطفلة وهي تتعلم “أنها يجب أن تعمل بجد، وكيف تغيرت ونجحت”. “. وتأمل السيدة يامازاكي والسيد نياري بعد ذلك في إنتاج فيلم وثائقي عن الموظفين الجدد في شركة يابانية كبيرة، حيث يبدأ الموظفون الشباب بالتدريب الذي يمكن أن يؤدي إلى العمل مدى الحياة في نفس الشركة.

في الوقت الحالي، يقومون بتربية ابنهم الصغير في طوكيو وقد سجلوه في مدرسة حضانة يابانية. على الرغم من حظر المدارس للأهرامات البشرية بسبب شكاوى أولياء الأمور، تأمل السيدة يامازاكي أن يستوعب ابنها بعض القيم التي علمتها إياها التمارين الرياضية.

وقالت: “لقد كانت تجربة شخصية غريبة، وأتذكرها بكل اعتزاز”.

كيوكو نوتويا ساهمت في التقارير.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى